15/08/2014

7 erros comuns dos turistas no Japão




No restaurante


1) Esperar a comida de todos chegar ao mesmo tempo
A maioria dos restaurantes prepara os pratos rapidamente para manter o frescor dos ingredientes e uma vez prontos, são servidos imediatamente. Geralmente, isso significa que os pratos não chegarão ao mesmo tempo. Comer ou terminar a refeição antes dos outros não é falta de educação, mas deixar a comida "esperando" sim!

2) Pagar a conta à mesa
Terminada a refeição, o garçom deixa a conta sobre a mesa, mas isso não significa colocar o dinheiro sobre a conta e esperar que ele venha buscá-lo. O correto é ir até o caixa para pagar. 

3) Dar gorjetas
Com certeza, a maioria das pessoas já ouviu falar desta regra, mas para não ofender os funcionários (sim, é uma ofensa!) ou fazê-los sair atrás de você com o dinheiro nas mãos (sim, vão devolver!), é melhor seguir a regra.


Na loja


4) Supor que toda loja, estação de trem ou atração turística aceita cartões 
Por se tratar de um país desenvolvido, concluímos (erroneamente) que todos os lugares aceitam cartões, porém no dia a dia, os japoneses costumam pagar quase tudo em dinheiro, reservando o uso do cartão para compras de alto valor ou nas viagens ao Exterior. 

5) Pensar que você deve responder à saudação "Irasshaimase!" 

A experiência de entrar numa loja japonesa faz você se sentir como se estivessem gritando para você. Os funcionários são treinados para dizer em voz alta "Irasshaimase", o que significa simplesmente, "bem-vindo", mas não esperam nenhuma resposta ou cumprimento.


No trem


6) "Eu vou pegar o próximo trem, pois este está lotado."
Pura ilusão! Nos horários de pico, o mais provável é que o próximo trem virá ainda mais lotado! O impressionante é que todos esperam na fila, entram ordeiramente, ocupam todos os espaços milimétricos como peças de um quebra-cabeça e ainda contam com a ajuda do funcionário da estação para "dar um empurrãozinho" (literalmente).

7) Conversar e rir em voz alta 
No Japão é falta de educação conversar e rir em voz alta dentro de qualquer transporte público. As exceções são os adolescentes ou os assalariados que beberam além da conta, mas no geral é considerado educado ser o mais silencioso possível. É muito comum ver as pessoas cochilando, lendo ou checando algo no celular, quando estão dentro do trem. Falar ao celular, ouvir música com o volume alto e encarar os outros também são atitudes reprovadas pelos japoneses.

Tudo isso pode parecer estranho para os brasileiros, mas respeitar a cultura do país que visitamos é o primeiro passo para colecionarmos boas experiências.



14/03/2014




略語(りゃくご)      Ryakugo (1)




Esta semana vamos aprender como se diz em japonês: controle remoto, meios de comunicação de massa e restaurante para levar a família.

O Pokemon dispensa apresentações, já que virou febre no Brasil também, conquistando fãs de todas as idades. Quem resiste ao simpático e fofo Pikachu?





リモコン   = リモート コントロール
rimokon  =  rimooto kontorooru
(remote control)







 マスコミ   = マスコミュニケーション
masukomi  =  masu komyunikeeshon
(mass communication)







ファミレス   = ファミリーレストラン
famiresu  =  famirii resutoran
(family restaurant)






ポケモン   = ポケットモンスター
pokemon  =  poketto monstaa
(pocket monsters)



06/03/2014


略語(りゃくご)      Ryakugo


Os japoneses são criativos e adoram usar a criatividade para abreviar palavras. Resultado: abreviações (ryakugo) muito divertidas e algumas vezes difíceis de decifrar. 

A maioria das palavras abreviadas são de origem inglesa e a justificativa é de que fazendo isso, fica muito mais fácil na hora de falar. Bom, para os japoneses até pode ser, mas para os estrangeiros que estão aprendendo a língua japonesa, talvez não.

Pensando nisso, decidi postar as palavras mais usadas no dia a dia. Ah, os leitores também poderão testar sua criatividade tentando adivinhar o significado das palavras que vão aparecer nas próximas postagens. 



パソコン   = パーソナル コンピュータ
pasokon  =  pa-sonaru konpyu-ta
(personal computer)







コンビニ = コンビニエンス ストア
conbini  =  conbiniensu sutoa
(convenience store)







スマホ = スマート 
sumaho  =  suma-to hon
(smart phone)



                                                                    

Próxima semana:

リモコン(rimokon)

マスコミ(masukomi)
ファミレス (famiresu) 

ポケモン (pokemon)









                                                 

04/02/2014

Festival de Neve de Sapporo (さっぽろ雪まつり)



Neve, arte e diversão


O Festival de Neve de Sapporo (Sapporo Yuki Matsuri) acontece todos os anos no mês de fevereiro, na capital de Hokkaido, a ilha mais fria do Japão.

O festival é o evento de inverno mais famoso do país e atrai mais de um milhão de visitantes do Japão e do exterior.

Tudo começou em 1950, quando estudantes do ensino médio construíram algumas esculturas de neve no Parque Odori em Sapporo. Com o passar do tempo, o evento cresceu e atualmente conta até com a ajuda das forças armadas para o transporte de todo o gelo necessário para as construções gigantes.

Algumas esculturas chegam a medir mais de 25 metros de largura e 15 metros de altura e são iluminadas a noite, deixando os visitantes maravilhados. Cerca de uma centena de esculturas menores também podem ser apreciadas e encantam pela delicadeza e originalidade.

Escorregadores e rafting na neve são a parte divertida, mas o que não pode faltar em qualquer festival japonês são as barracas de comidas! É possível encontrar alimentos típicos de outros países e os pratos tradicionais dos festivais, mas o que todo visitante quer mesmo é provar um autêntico e delicioso Lamen de Sapporo.

Como a previsão é de neve e temperaturas entre -9℃ (mínima) e -1℃ (máxima) durante a semana do evento, dá para provar todos os sabores do Sapporo Ra-men!

Fonte: Japan Guide