14/03/2014




略語(りゃくご)      Ryakugo (1)




Esta semana vamos aprender como se diz em japonês: controle remoto, meios de comunicação de massa e restaurante para levar a família.

O Pokemon dispensa apresentações, já que virou febre no Brasil também, conquistando fãs de todas as idades. Quem resiste ao simpático e fofo Pikachu?





リモコン   = リモート コントロール
rimokon  =  rimooto kontorooru
(remote control)







 マスコミ   = マスコミュニケーション
masukomi  =  masu komyunikeeshon
(mass communication)







ファミレス   = ファミリーレストラン
famiresu  =  famirii resutoran
(family restaurant)






ポケモン   = ポケットモンスター
pokemon  =  poketto monstaa
(pocket monsters)



06/03/2014


略語(りゃくご)      Ryakugo


Os japoneses são criativos e adoram usar a criatividade para abreviar palavras. Resultado: abreviações (ryakugo) muito divertidas e algumas vezes difíceis de decifrar. 

A maioria das palavras abreviadas são de origem inglesa e a justificativa é de que fazendo isso, fica muito mais fácil na hora de falar. Bom, para os japoneses até pode ser, mas para os estrangeiros que estão aprendendo a língua japonesa, talvez não.

Pensando nisso, decidi postar as palavras mais usadas no dia a dia. Ah, os leitores também poderão testar sua criatividade tentando adivinhar o significado das palavras que vão aparecer nas próximas postagens. 



パソコン   = パーソナル コンピュータ
pasokon  =  pa-sonaru konpyu-ta
(personal computer)







コンビニ = コンビニエンス ストア
conbini  =  conbiniensu sutoa
(convenience store)







スマホ = スマート 
sumaho  =  suma-to hon
(smart phone)



                                                                    

Próxima semana:

リモコン(rimokon)

マスコミ(masukomi)
ファミレス (famiresu) 

ポケモン (pokemon)