略語(りゃくご) Ryakugo
Os japoneses são criativos e adoram usar a criatividade para abreviar palavras. Resultado: abreviações (ryakugo) muito divertidas e algumas vezes difíceis de
decifrar.
A maioria das palavras abreviadas são de origem inglesa e a justificativa é de que fazendo isso, fica muito mais fácil na hora de falar. Bom, para os japoneses até pode ser, mas para os estrangeiros que estão aprendendo a língua japonesa, talvez não.
Pensando nisso, decidi postar as palavras mais usadas no dia a dia. Ah, os leitores também poderão testar sua criatividade tentando adivinhar o significado das palavras que vão aparecer nas próximas postagens.
パソコン = パーソナル コンピュータ
pasokon = pa-sonaru konpyu-ta
(personal computer)
|
コンビニ = コンビニエンス ストア
conbini = conbiniensu sutoa
(convenience store)
|
スマホ = スマート ホン
sumaho = suma-to hon
(smart phone)
|
Próxima semana:
リモコン(rimokon)
マスコミ(masukomi)
ファミレス (famiresu)
ポケモン (pokemon)
ポケットモンスター? Ehehehehe!
ResponderExcluir